お問い合わせ お見積もり
ハンバーガーメニュー
ハンバーガーメニュー

WHY NBT?

選ばれる理由

WHY NBT
HOME 選ばれる理由

STRENGTHS

NBTの強み

60年の歴史で蓄積したノウハウと圧倒的な海外ネットワークを活かして、
お客様の知財ビジネスをトータルサポートします

特許翻訳60年の信頼と実績 特許翻訳60年の信頼と実績

01特許翻訳60年の
信頼と実績

当社は、1963年に国内最大級の知的財産総合サービス会社であるNGB株式会社(旧社名 日本技術貿易株式会社)の一部門として、特許翻訳サービスを開始しました。
1993年に日本ビジネス翻訳株式会社として独立し、以来お客様のグローバルな知的財産活動をトータルサポートしてきました。
大手企業、官公庁、特許事務所など様々なお客様から幅広くご利用いただき、高い信頼を得ています。

専門知識と実務経験の豊富な翻訳者 専門知識と実務経験の豊富な翻訳者

02専門知識と実務経験の
豊富な翻訳者

多岐にわたる分野において、専門知識と実務経験の豊富な600名を超える翻訳者が在籍しています。
技術内容や専門用語への深い理解に基づいた、正確で丁寧な翻訳をご提供します。
さらに、研修やフィードバック等をとおして、翻訳者の知識の習得と向上を支援しています。

最新技術を活用した迅速な翻訳 最新技術を活用した迅速な翻訳

03最新技術を活用した
迅速な翻訳

Phraseなどの翻訳支援ツールを使用して、用語管理、エラーチェック、メモリ蓄積による翻訳データの再利用などを実現しています。
各分野に特化したAI翻訳エンジンを利用して、機械翻訳と人手によるポストエディットを組み合わせた翻訳も行っています。
これらの最新技術を活用することで、一貫性の高い翻訳を迅速にご提供します。

自社独自の徹底した品質管理体制 自社独自の徹底した品質管理体制

04自社独自の徹底した
品質管理体制

高品質の翻訳をご提供するため、翻訳者自身および専門のチェッカーが厳密なチェックを行います。
そのうえで、外国特許実務経験を有する社内の品質管理担当者が、技術面からも内容を詳しくチェックします。
加えて、お客様ごとに用語集やガイドラインを作成し、自社で開発したチェックツールでエラーを自動的に検出することで、品質管理の徹底を図っています。

ニーズに合わせたカスタマイズサービス ニーズに合わせたカスタマイズサービス

05ニーズに合わせた
カスタマイズサービス

ご予算や納期など、お客様のご要望を丁寧にヒアリングし、ベストなソリューションをご提案します。
日英特許翻訳にとどまらず、英語以外の言語への翻訳、複数言語への同時翻訳、日本語以外の言語間の翻訳、翻訳チェック、外国出願支援など広く承っています。
NGBグループの圧倒的な情報力とグローバルネットワークを活かして、ワンストップで迅速かつ柔軟に対応します。

ACHIEVEMENTS

実績

数多くの誇るべき実績は、
お客様からの信頼の証です。

  • 85

    リピータ率約85%

    ご満足いただけるサービスをご提供し、
    多くのお客様からリピート依頼をいただいています

    (2021ー22年度 出願用明細書英訳)

  • 290

    お取引社数約290社

    官公庁、国内外の企業や特許事務所など、
    様々なお客様をサポートしています

    (2022年度)

  • 8,300

    お取引件数約8,300件

    翻訳、出願支援、調査など
    幅広いサービスをご利用いただいています

    (2022年度)

  • 2,700

    クレーム翻訳チェック約2,700件

    クレームが現地語に正確に翻訳されているかを
    確認できる便利なサービスです

    (2022年度)