business workflow recruitment corpo faq
 
With the spread of the Internet, all business and research has come to be conducted on an international scale. Thus translation is an important element in the success of business and the protection of intellectual property. Our company has 40 years experience in patent translation and now has a translation staff of 550 skilled in conducting this business and with specialized expertise in relevant fields. To protect your intellectual property and assure the success of your business, make use of our high quality translation service.
The 3Q's represent the initial letter of Quality, Quantity, and Quickness, all work is done on time which are expressions of our thankfulness to our customers for their business.
Patent-related documents which allow differing interpretations have great influence on the scope of rights, and delays in delivery may make it impossible to obtain rights at all, an irreparable loss. We protect your intellectual property and quickly provide a high quality translation that will stand up to stringent government examinations and to challenges by business competitors.
Our company is the former translation department of Japan's largest general services company in the intellectual property field, NGB Corporation, and now is an independent company. With a substantial record in the patent translation field, we are utilized by a wide range of leading companies, government bureaus, and major patent agencies, repeat customers satisfied with our work making up the bulk of our business. Experience is required to do a patent translation because of its unique writing style and differences among requirements of various countries. Our staff has previously worked with companies and patent agencies writing patent specifications, so that together with their translation expertise they have complete capability to put a document into the best form to attain our client's goals.
Within the patent specification business there are numerous specialized fields including electronics, medical treatment, biotechnology, new business models, high-speed communication technology, chemistry, and law. For all these fields our company has enlisted translators each with extensive knowledge in one of them, so that we can competently translate patents in any subject. To maintain capability to understand the latest technology requires never-ending study. Our translating staff has intellectual curiosity, the desire to learn and master the latest knowledge in their fields, which is important for them to produce easy-to-understand, appropriate translations.
In order to always provide high-quality translations, each translator's self-study is supplemented by company seminars held regularly. In order to select the most appropriate person for a particular translation a thorough database with detailed information on each translator is kept. Our coordinators make the best assignment for the job at that time, and the completed translation is examined by our checkers and quality management group to support the translator chosen. This team working together ensures that a high quality translation is delivered on time.
With the translator assignment system our company has developed we can supply translations of consistently high quality, and through our close communication with translators we can ensure that our clients' detailed preferences as to terminology, phrasing etc, will be followed. We have also introduced translation assistance computer software (English translation only) that has enabled quick, consistent use of specialized terms. We don' t simply make translations; we produce documents in a format and style that can be used immediately for the purpose intended by the client, plus other added value as requested in our attempt to make a document precisely as desired.

Translations between English and Japanese take up the greater part our business, and for this we have a large roster of translators with abundant specialized knowledge. From them we choose the one best suited to each job according to technical field, type of document, how it will be used, and needs of the client.

Other than Englisn, we undertake translation from German, French, Russian, Spanish, Chinese, Korean etc, to Japanese and vice versa. We are particularly well-staffed for Asian language translation, for which there is high demand recently.

We also undertake translations not involving Japanese, often with cooperation from overseas legal firms or other translation companies with which we have ties as necessary depending on the language and technical field.